


(株)楽運のホームステイは海外からの留学生に日本語や日本文化について身近に体験できる環境を提供し、留学生と日本のホストファミリーが互いに国際交流の“楽しさ”“素晴らしさ”に共感して頂くことを目的として活動しております。
過去のホームステイのノウハウをもとにきめ細やかなサービスと安心サポートで皆様を応援していきます。

留学生は日本の文化や生活習慣に親しみたいというまじめな人ばかりで、目的意識を持ち一生懸命に日本語を勉強しています。だからこそ日本ともっと触れ合える機会、つまりはホームステイを望んでいるのです。
最初は、
などの動機で十分だと思います。一つ屋根の下で暮らしていれば“楽しいこと”もあれば“不満に思うこと”もありますが、家族間ではごく自然なことです。ご家族全員の温かい思いやりが留学生の夢と希望を育てる大切な役割であることを理解し接して頂ければ双方にとってかけがえのない人生の貴重な経験となるはずです。 国際交流の素晴らしいチャンスを体験してみて下さい。 >>ホストファミリーの登録はこちら
などの目的を持って日本へ来られているはずです。私自身も過去5人の留学生のホストファミリーをしてきました。学生の中には見事に目的を達成し日本の企業で働いている学生もいます。ですので、皆さんがどのようなVisionを持ち留学を考えたのかある程度わかるつもりです。ホームステイをしたいと考えている方は是非、ホームステイ35のコツを読んでみてください。きっと皆様の日本での生活のお役に立てるはずです。
Ones who want
Ones who came to Japan should have clear purposes such as above. For myself I hosted 5 oversea students in the past and some of them have splendidly achieved their purposes to get jobs in Japan. So, I have better understanding on how you want to be in the future. Ones who are interested in doing homestay; Please refer to 35 tips of doing homestay. It should give you some ideas to support your life in Japan in more creative way.
你是不是因为以上目的而来日本吗?我本身有做过寄宿家庭的经验,并且让五个留学生住在家里。其中也有学生达成目标,在日本的公司上班了。因为如此,我才会比较了解你们对於未来的打算。想住到寄宿家庭里的各位也请看看入居寄宿35条建议,想必会帮助各位的。
하기사항을 원하는 학생들은
등의 목적으로 일본에 왔을 것입니다. 저 역시 과거 5명의 유학생의 호스트 패밀리를 해 본 적이 있습니다. 그들 중에는 멋지게 목적을 달성해 일본내의 기업에서 일하고 있는 학생도 있습니다. 그러한 저이기에 여러분이 어떤 Vision을 가지고 유학을 결심했는지 어느정도 알고 있다고 생각입니다. 홈스테이를 해보고 싶다는 생각이 있으신 분은 꼭 홈스테이35가지 요령을 읽어보시길 바랍니다. 여러분의 일본에서의 생활에 반드시 도움이 될 것이라 생각합니다.